signum

signum
signum, i, n. [st1]1 [-] marque, signe, empreinte, indice, indication, preuve.    - signa pedum sequi, Ov. : suivre l'empreinte des pas.    - quaerenti nulla ad speluncam signa ferebant, Virg. 8 : cherchait-on? aucune empreinte ne menait à la caverne.    - oculis mihi signum dedit, ne se appellarem, Plaut. Mil. : elle m'a fait signe du regard de ne pas l'appeler.    - signum crucis, Lact. : signe de croix.    - aut pecori signum aut numeros impressit acervis, Virg. G. 1 : il marque son troupeau ou numérote ses tas de blé.    - signa rerum, Quint. : preuves extrinsèques [] argumenta : arguments, preuves données par le raisonnement.    - de ea re signa atque argumenta paucis verbis eloquar, Plaut. Amph. : je vais t'en donner en peu de mots des preuves évidentes. [st1]2 [-] sceau, cachet.    - litterae integris signis praetoribus traduntur, Cic. Cat. 3 : les lettres sont remises au préteur, cachets intacts.    - sub signo servare, Cic. : garder sous scellés.    - impressis signis custodire, Sen. : garder sous scellés.    - imprimere signa tabellis, Hor. : sceller des tablettes.    - signo laeso non insanire lagoenae, Hor. Ep. 1 : ne pas se mettre en fureur à cause du cachet brisé d'une bouteille. [st1]3 [-] signe, présage, pronostic; symptôme.    - ventorum et imbrium signa, Cic. Div. 1 : les signes précurseurs du vent et de la pluie.    - signa habere ex spiritu, Cic. : faire le diagnostic d'après la respiration (du malade). [st1]4 [-] signal (militaire), signe de ralliement, point de repère; mot d'ordre, consigne, ordre.    - signum dare ut : ordonner le signal de.    - signum tubā dare : donner le signal avec la trompette.    - signum petere : demander le mot d'ordre.    - signum proelii committendi dare, Caes. : donner le signal d'engager le combat.    - signo Felicitatis dato, Auct. B. Afr. 83 : le mot d'ordre étant Bonheur.    - signum recipiendi dare, Caes. : donner le signal de la retraite. [st1]5 [-] enseigne, étendard, drapeau; par métonymie, corps de troupe, manipule, cohorte.    - signum [] aquila : aigle de la légion.    - prima signa : la première ligne de combat.    - signa circumagere : opérer une conversion.    - signa conferre cum hoste : livrer bataille, se concentrer.    - signa constituere : faire halte.    - signa consistunt : on fait halte.    - signa convellere (vellere) : arracher les enseignes, se mettre en marche.    - signa movere (e castris), Liv. : déplacer les enseignes, se mettre en marche.    - signa convertere : faire demi-tour.    - signa efferre : faire sortir les soldats du camp.    - signa ferre : se mettre en marche.    - signa inferre : marcher à l'ennemi, attaquer.    - signa obvertere : faire face à, faire front à.    - proferre signa extra vallum : sortir du camp.    - signa referre : reculer.    - signa servare : rester à son poste de combat, rester dans le rang.    - signa sequi (subsequi) : rester à son poste de combat.    - signa sustinere : arrêter la marche.    - signa tollere : se mettre en marche.    - ab signis discedere, Caes. : s'éloigner des enseignes, déserter, abandonner les rangs, fuir.    - signa relinquere, Sall. : abandonner les enseignes, déserter, abandonner les rangs,fuir.    - sub signis : en ordre régulier.    - signa hostium turbare, Liv. 9 : porter le trouble dans les rangs des ennemis.    - cum unius signi militibus pergit ire ad urbem, Liv. 33 : il continue d'avancer vers la ville avec les soldats d'un seul manipule. [st1]6 [-] image (travaillée avec art), figure, statue; figure en relief.    - signa pulcherrima quattuor, Cic. Verr. 2, 4 : quatre très belles statues.    - signum pictum, Plaut. : figure peinte, portrait.    - crater impressus signis, Virg. En. 5 : un cratère incrusté de reliefs.    - palla signis auroque rigens, Virg. En. 1 : un manteau hérissé de broderies d'or. [st1]7 [-] signe (du zodiaque), constellation, astre.    - signum brumale, Cic. : le Capricorne.    - jam nox caelo diffundere signa parabat, Hor. S. 1 : déjà la nuit se préparait à répandre les étoiles dans le ciel. [st1]8 [-] surnom, sobriquet. - voir hors site signum.
* * *
signum, i, n. [st1]1 [-] marque, signe, empreinte, indice, indication, preuve.    - signa pedum sequi, Ov. : suivre l'empreinte des pas.    - quaerenti nulla ad speluncam signa ferebant, Virg. 8 : cherchait-on? aucune empreinte ne menait à la caverne.    - oculis mihi signum dedit, ne se appellarem, Plaut. Mil. : elle m'a fait signe du regard de ne pas l'appeler.    - signum crucis, Lact. : signe de croix.    - aut pecori signum aut numeros impressit acervis, Virg. G. 1 : il marque son troupeau ou numérote ses tas de blé.    - signa rerum, Quint. : preuves extrinsèques [] argumenta : arguments, preuves données par le raisonnement.    - de ea re signa atque argumenta paucis verbis eloquar, Plaut. Amph. : je vais t'en donner en peu de mots des preuves évidentes. [st1]2 [-] sceau, cachet.    - litterae integris signis praetoribus traduntur, Cic. Cat. 3 : les lettres sont remises au préteur, cachets intacts.    - sub signo servare, Cic. : garder sous scellés.    - impressis signis custodire, Sen. : garder sous scellés.    - imprimere signa tabellis, Hor. : sceller des tablettes.    - signo laeso non insanire lagoenae, Hor. Ep. 1 : ne pas se mettre en fureur à cause du cachet brisé d'une bouteille. [st1]3 [-] signe, présage, pronostic; symptôme.    - ventorum et imbrium signa, Cic. Div. 1 : les signes précurseurs du vent et de la pluie.    - signa habere ex spiritu, Cic. : faire le diagnostic d'après la respiration (du malade). [st1]4 [-] signal (militaire), signe de ralliement, point de repère; mot d'ordre, consigne, ordre.    - signum dare ut : ordonner le signal de.    - signum tubā dare : donner le signal avec la trompette.    - signum petere : demander le mot d'ordre.    - signum proelii committendi dare, Caes. : donner le signal d'engager le combat.    - signo Felicitatis dato, Auct. B. Afr. 83 : le mot d'ordre étant Bonheur.    - signum recipiendi dare, Caes. : donner le signal de la retraite. [st1]5 [-] enseigne, étendard, drapeau; par métonymie, corps de troupe, manipule, cohorte.    - signum [] aquila : aigle de la légion.    - prima signa : la première ligne de combat.    - signa circumagere : opérer une conversion.    - signa conferre cum hoste : livrer bataille, se concentrer.    - signa constituere : faire halte.    - signa consistunt : on fait halte.    - signa convellere (vellere) : arracher les enseignes, se mettre en marche.    - signa movere (e castris), Liv. : déplacer les enseignes, se mettre en marche.    - signa convertere : faire demi-tour.    - signa efferre : faire sortir les soldats du camp.    - signa ferre : se mettre en marche.    - signa inferre : marcher à l'ennemi, attaquer.    - signa obvertere : faire face à, faire front à.    - proferre signa extra vallum : sortir du camp.    - signa referre : reculer.    - signa servare : rester à son poste de combat, rester dans le rang.    - signa sequi (subsequi) : rester à son poste de combat.    - signa sustinere : arrêter la marche.    - signa tollere : se mettre en marche.    - ab signis discedere, Caes. : s'éloigner des enseignes, déserter, abandonner les rangs, fuir.    - signa relinquere, Sall. : abandonner les enseignes, déserter, abandonner les rangs,fuir.    - sub signis : en ordre régulier.    - signa hostium turbare, Liv. 9 : porter le trouble dans les rangs des ennemis.    - cum unius signi militibus pergit ire ad urbem, Liv. 33 : il continue d'avancer vers la ville avec les soldats d'un seul manipule. [st1]6 [-] image (travaillée avec art), figure, statue; figure en relief.    - signa pulcherrima quattuor, Cic. Verr. 2, 4 : quatre très belles statues.    - signum pictum, Plaut. : figure peinte, portrait.    - crater impressus signis, Virg. En. 5 : un cratère incrusté de reliefs.    - palla signis auroque rigens, Virg. En. 1 : un manteau hérissé de broderies d'or. [st1]7 [-] signe (du zodiaque), constellation, astre.    - signum brumale, Cic. : le Capricorne.    - jam nox caelo diffundere signa parabat, Hor. S. 1 : déjà la nuit se préparait à répandre les étoiles dans le ciel. [st1]8 [-] surnom, sobriquet. - voir hors site signum.
* * *
    Signum, signi. Terent. Un signe qui nous represente et denote quelque chose, Signal.
\
    Signa ad salutem. Terent. Signes de guarison.
\
    Multa signa dederat quamobrem is responsurus non videretur. Cic. Il avoit monstré par plusieurs signes.
\
    Dare signum militibus. Terent. Sonner la trompette.
\
    Tacitum dat tessera signum. Sil. Quand on donne le mot du guet.
\
    Intenti signum expectant. Virgil. Le signe du combat, ou pour combatre.
\
    Id erit signi me inuitum facere, quod non prosequar longius. Cic. Ce sera signe que je fay envi, etc.
\
    Signum. Cic. Signet, ou signe manuel, Marque, Cachet, Sing.
\
    Imprimere signum pecori. Virgil. Les marquer d'un cautere ou fer chauld.
\
    Signum. Quintil. Une enseigne qu'on pend és maisons.
\
    Signa. Cic. Images.
\
    Signis aspera pocula. Virgil. Vaisselle d'or ou d'argent à bosses et images enlevees.
\
    Daedala signa. Lucret. Images faictes ingenieusement et de grand artifice.
\
    Spirantia signa. Virgil. Images si bien faictes au naturel, qu'il semble qu'elles soyent vives.
\
    Signum. Cic. Estendard et enseigne.
\
    Conuenire ad signa iubentur milites. Caesar. Se retirer chascun à son enseigne.
\
    Signum. Cic. Chose demonstrant quelque chose future, et par quoy on prognostique ce qui est à venir.
\
    Rabiosi tempora signi. Horat. Les jours caniculaires.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Signum — may refer to:*Opel Signum, a General Motors vehicle model *Signum (musical group) *Sign function *Signum (Nanoha), a character from the Magical Girl Lyrical Nanoha series *Integra Signum, a (defunct) Swiss railroad signaling company *Signum (a… …   Wikipedia

  • signum — (izg. sȉgnum) m DEFINICIJA 1. pov. u rimskoj vojsci znak (lik, zastava, lozinka) 2. na pismima i poveljama potpis i pečat 3. zaštitni znak i marka neke tvrtke 4. znamenje, predznak SINTAGMA signum laudis (izg. signum lȁudis) znak zahvalnosti pov …   Hrvatski jezični portal

  • Signum! — Signum!,  Software: ein von Application Systems Heidelberg (ASH) für den Atari ST entwickeltes Textverarbeitungsprogramm, das in den 1980er Jahren besonders bei Naturwissenschaftlern und Ingenieuren beliebt war und auch heute (2002) noch… …   Universal-Lexikon

  • Signum — »Zeichen; Siegel; Unterschrift in Form einer Abkürzung«: Das Fremdwort ist im 16. Jh. aus lat. signum »Zeichen, Kennzeichen, Vorzeichen« übernommen worden, das seinerseits vermutlich im Sinne von »(auf Holzstäben) eingekerbtes, eingeschnittenes… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Signum — (lat., Mehrzahl signa), Zeichen, Kennzeichen; besonders die Feldzeichen des römischen Heeres, welche die Stelle unsrer Fahne (s. d.) und Standarte vertreten. Fig. 1 u. 3. Legionsadler, Fig. 2. Vexillum, Fig. 4. Manipelsignum. Das Feldzeichen der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Signum — (lat.), 1) Zeichen, Kennzeichen, Merkmal, woran man etwas erkennt; so das Siegel, bei geheimen Gesellschaften das Merkzeichen, das Symbol, das Zeichen zum Angriff, Abmarsch, s. Signal; 2) Interpunctionszeichen, daher S. interrogationis,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Signum — (lat.), Zeichen, Feld , Handzeichen, Siegel …   Kleines Konversations-Lexikon

  • signum — index stamp, symbol Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Signum — Signum,das:1.⇨Zeichen(2)–2.⇨Unterschrift(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • SIGNUM — I. SIGNUM in re Agrimensoria, a meta diversum. Hyginus, Conspiciamus signum, quod est inter B. et A prolatô exiguum per rigores ferramentô, normaliter paucas dictabimus metas. Frontinus in Fragmentis, Dictabimus metas non minus tres etc. Duo… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Signum — Das Wort Signum (lat.: Zeichen) bezeichnet allgemein ein Symbol oder Emblem eine Kurzform der Unterschrift (Zeichnung eines Dokuments, von lateinisch signatum „er hat es gezeichnet“ zu signum „Zeichen“), siehe auch Namenszeichen ein römisches… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”